承郭易庵陈守愚邹柏窗邹静轩四老携酒过访话旧乐甚赋此答之
老街有五老,总角共交游。
动别经多载,相看尽白头。
喜吾归楚国,携酒过南楼。
犹作少年乐,宁教老便休。
高歌杨柳舞,酣饮菊花秋。
豪气乾坤塞,烟花眼界收。
脚跟随去住,山水任遨游。
对舞庭前鹤,忘机海上鸥。
一天垂巨幕,满眼放虚舟。
快乐符三岛,风流蔑五侯。
庐仙誇旧迹,洛社拟前脩。
桑落山中熟,还期再唱酬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 总角:古代未成年男女的发髻,这里指童年。
- 动别:分别。
- 白头:白发,指年老。
- 楚国:指湖北一带,古为楚国之地。
- 南楼:地名,具体位置不详。
- 豪气乾坤塞:形容豪气充满天地。
- 烟花眼界收:指美景尽收眼底。
- 脚跟随去住:形容随遇而安,无拘无束。
- 忘机海上鸥:比喻心无杂念,与世无争。
- 虚舟:比喻空旷无碍的境界。
- 符三岛:指仙境,三岛即传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三仙岛。
- 蔑五侯:不把五侯(古代五等爵位)放在眼里,表示超然物外。
- 庐仙:指庐山,传说中有仙人居住。
- 洛社:指洛阳的文人聚会。
- 桑落:指桑树落叶,秋天。
翻译
老街上住着五位老者,我们从小一起玩耍。分别多年后,再次相见,大家都已白发苍苍。我很高兴能回到楚国,他们带着酒来到南楼与我相聚。我们像年轻时一样快乐,不让老去成为停止欢乐的理由。我们高声歌唱,欣赏杨柳舞,畅饮菊花酒,享受秋天的美景。我们的豪气充满天地,美景尽收眼底。我们随遇而安,无拘无束,与庭前的鹤一起跳舞,心无杂念,像海上的鸥鸟一样自在。我们仰望广阔的天空,眼前是无碍的境界。我们的快乐如同仙境,不把世俗的权贵放在眼里。我们回忆过去的足迹,期待再次相聚,共同唱和。
赏析
这首诗描绘了五位老友重逢的欢乐场景,通过“总角共交游”、“相看尽白头”等句,展现了他们深厚的友情和岁月的流逝。诗中“豪气乾坤塞”、“烟花眼界收”等句,表达了他们不减当年的豪情和对美景的欣赏。最后,诗人以“快乐符三岛,风流蔑五侯”表达了对超然物外生活的向往,以及对未来再次相聚的期待,体现了诗人对友情和生活的热爱。