广陵逢陈郎

竹枝歌罢说离情,草绿扬州水上城。 忆汝怕逢颜色似,杏花开处不曾行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广陵:古地名,今江苏扬州。
  • 竹枝歌:古代扬州地区的一种民歌。
  • 离情:离别的情感。
  • 扬州:今江苏省扬州市,古称广陵。
  • 忆汝:想念你。
  • 颜色似:容貌相似。
  • 杏花:一种春季开花的植物,常用来象征春天的到来。

翻译

在唱完竹枝歌后,我们谈论着离别的情感,扬州城绿草如茵,坐落在水边。 我害怕遇到与你容貌相似的人,所以每当杏花盛开的时候,我都不曾前往。

赏析

这首作品表达了作者对离别之情的深切感受和对某人的深切思念。诗中通过“竹枝歌罢说离情”和“忆汝怕逢颜色似”等句,巧妙地传达了作者内心的情感。同时,以扬州的春天和杏花为背景,增强了诗歌的意境美,展现了作者对美好时光的怀念和对过去情感的珍视。整首诗语言简洁,情感真挚,读来令人动容。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文