(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 打约:约定。
- 洛下:指洛阳,古都之一,这里泛指文人雅集之地。
- 英:英才,杰出的人物。
- 黄鸡白酒:指简单的酒食,用以祭祀。
- 山灵:山神,山中的神灵。
- 钓台:钓鱼的平台,这里指代隐居或悠闲的生活。
- 灵台:古代指心,也指高洁的心灵或精神境界。
- 起钓亭:建立钓鱼的亭子,象征隐逸生活。
翻译
我们曾约定一同聚集,如同洛阳的英才, 带着黄鸡和白酒,祭祀山中的神灵。 钓鱼的平台不亚于心灵的乐园, 试问何时能建立起那钓鱼的亭子。
赏析
这首作品描绘了一幅文人雅集的图景,通过“打约曾同洛下英”展现了诗人与友人的深厚情谊和共同的文化追求。诗中“黄鸡白酒祭山灵”一句,既表达了诗人对自然的敬畏,也体现了他们简朴的生活方式。后两句“钓台不减灵台乐,试问何时起钓亭”则抒发了诗人对隐逸生活的向往,以及对建立一个理想隐居之所的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与人文的和谐共生的向往。