(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 山斋:山中的小屋,常指隐士或僧人的居所。
- 老倦:年老而感到疲倦。
- 抛书:放下书本。
- 人系马:指有人拴马,意味着有客人来访。
- 蝶寻香:蝴蝶寻找花香,形容春天的景象。
- 斯文:指文化或文人,这里指文人之间的交往。
- 骨肉:比喻亲密无间的关系。
- 世变:世事的变化。
- 江河:比喻时间的流逝或事物的变迁。
- 异常:不同寻常,非同一般。
- 介石:人名,即诗中的访客。
- 疏狂:放荡不羁,不拘小节。
翻译
山中的小屋在微雨中送来了新凉,我年老疲倦,放下书本,正沉浸在一个长长的梦中。忽然,柳树外传来人拴马的声音,惊醒了我;花丛中,蝴蝶正在寻找花香,让我感到欣喜。文人之间的交往,无论古今,都如同骨肉般亲密;而世事的变化,却如江河般,总有不同寻常之处。介石远道而来,必定有他的深意,请不要拒绝与我一起享受诗酒,陪伴我这放荡不羁的生活。
赏析
这首作品描绘了山斋中的宁静与访客带来的惊喜。通过“山斋微雨”、“老倦抛书”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“柳外忽惊人系马,花间喜见蝶寻香”巧妙地将访客的到来与自然景象结合,表达了诗人对友情的珍视和对自然美的欣赏。结尾处邀请访客共享诗酒,展现了诗人豁达不羁的性格。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情和自然的热爱。