(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枫落红残:枫叶落下,红色渐褪,指秋天的景象。
- 秋渐横:秋天逐渐深入。
- 楚臣芰制:楚国的臣子穿着用芰叶制成的衣服,这里指古代楚地的风俗。
- 正寒生:正是寒意生发的时候。
- 晚香爱插:晚上喜欢插上香花。
- 黄金菊:金色的菊花。
- 倚醉思调:倚着醉意,思考如何调制。
- 白玉笙:一种用白玉制成的乐器。
- 风急鼋鼍吹浪走:风急时,巨大的龟和鳄鱼被吹动,使波浪翻滚。
- 云高雕鹗负空行:云层高远,雕和鹗在空中翱翔。
- 淹留:停留,滞留。
- 露掌西京:指在长安(西京)的露台上,掌管事务。
- 无限情:无尽的情感。
翻译
枫叶落下,红色渐褪,秋天逐渐深入,楚地的臣子穿着芰叶制成的衣服,寒意正浓。晚上我喜欢插上金色的菊花,倚着醉意思考如何调制白玉笙。风急时,巨大的龟和鳄鱼被吹动,使波浪翻滚,云层高远,雕和鹗在空中翱翔。想要知道我为何独自停留,那是因为在长安的露台上,我有着无尽的情感。
赏析
这首诗描绘了深秋的景象,通过枫叶、菊花等自然元素,表达了诗人对季节变化的敏感和对古代楚地风俗的怀念。诗中“风急鼋鼍吹浪走,云高雕鹗负空行”一句,以壮阔的自然景象,展现了诗人内心的激荡与不羁。结尾的“露掌西京无限情”则透露出诗人对长安的深情留恋,以及对个人境遇的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人高超的艺术表现力。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文