(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 卜居:选择居住的地方。
- 焚余:被焚烧后剩余的。
- 结构:这里指建造。
- 新茆:新茅草。
- 鸥鹭侣:比喻隐居的朋友。
- 虎狼墟:比喻危险的地方。
- 瑟瑟:形容风吹芦苇的声音。
- 张乐:展开音乐,这里指自然的声音。
- 宿火:指夜晚的灯光。
- 荧荧:微弱的光。
- 左衽:古代少数民族的服饰,这里指外族统治。
- 樵渔:打柴和捕鱼,指隐居生活。
翻译
在荒凉的洲上,我笑着建起了被焚烧后剩余的小屋,用新茅草再次选择居住的地方。 我性格孤僻,所以喜欢与隐居的鸥鹭为伴,虽然地方偏僻,但仍然靠近危险的地方。 寒冷的芦苇在秋风中瑟瑟作响,仿佛在演奏音乐;夜晚,微弱的灯光下,我读书至深夜。 正当我想起整个天下正处于外族统治之下,我怎能安心混迹于打柴和捕鱼的隐居生活呢!
赏析
这首作品描绘了诗人在荒洲上重建家园的情景,表达了他对隐居生活的向往与对时局的忧虑。诗中“荒洲小筑”与“新茆再卜居”展现了诗人简朴的生活态度和对自然的亲近。后句中的“鸥鹭侣”与“虎狼墟”形成对比,既表现了诗人的孤僻性格,又暗示了他所处的环境并不安全。结尾的“正忆普天方左衽,此身那得混樵渔”则强烈表达了他对国家命运的关切,不愿沉溺于个人安逸,体现了诗人的忧国忧民之情。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文
张煌言的其他作品
- 《 海上观灯,限「十五删」、「十五咸」二韵 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 和于湛之海上原韵六首 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 师入宁国,时徽郡来降,留都尚未克复 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 赠马尔毓职方奉表行在,后不果行 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 将朝王,阻飓不果 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 步韵答沈东生 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 见友人「咏怀」诗有感,遂依韵和之二首 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 寿忠靖伯陈灿珠兼统师北伐 》 —— [ 明 ] 张煌言