(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钓矶(diào jī):钓鱼时所坐的岩石或石头堆。
- 无那(wú nà):无奈,没有办法。
- 间道(jiàn dào):小路,偏僻的道路。
翻译
水位下降,寒江显露出钓鱼的岩石,春天的去路已经完全变了样。郎君无奈船行遥远,只能骑马先从小路回家。
赏析
这首诗描绘了一幅江边春景图,通过“水落寒江露钓矶”展现了季节的变迁和自然的景色。诗中“春时去路已全非”表达了时光流转、景物更迭的感慨。后两句“郎今无那舟行远,匹马先从间道归”则透露出一种无奈和急切归家的心情,通过对比舟行与马行的不同,加深了情感的表达。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。