湖西行
注释
- 徵敛(zhēng liǎn):征收赋税。
- 踟蹰(chí chú):迟疑,犹豫不决。
- 糈(xǔ):粮食。
- 辔(pèi):驾驭牲口的嚼子和缰绳。
- 荆榛(jīng zhēn):丛生的荆棘。
- 芜(wú):田地荒废。
- 鬻(yù):卖。
- 襦(rú):短衣,短袄。
- 蠲逋(juān bū):免除积欠的租税。
翻译
节度使坐在那里征收赋税,这种事以前从来没有过。 军粮的需求日夜紧迫,怎敢长久地犹豫不决。 昨天命令刚刚下达,今天期限已经超过。 拉住缰绳驰骋在四方原野,看到萧条景象,民居稀少。 荆棘遮蔽了穷困的街巷,田野是何等的荒芜。 乡下老人长久跪着诉说,今年水灾旱灾都有。 破旧的墙壁里还能有什么,永别之时只有妻子儿女。 年岁荒歉又难以卖出去东西,哭泣的泪水沾湿了破旧的短袄。 听到这些话让人悲痛欲绝,掩住衣袖只能惊恐叹息。 我惭愧的是致力于敲扑鞭笞百姓,来使自己这不肖之躯获得荣耀。 国家的恩情确实宽厚,在此之前已经免除了积欠的租税。 士兵们等着做早饭,谁能延缓片刻呢。 边走边吟再次悲痛哭泣,眼泪流尽在空山的角落里。
赏析
这首诗反映了社会的苦难和民生的疾苦。诗中通过描写节度使徵敛赋税、百姓生活困苦的情景,表达了诗人对百姓的深切同情和对社会现实的不满。
首句“节使坐徵敛,此事旧所无”,直接指出了不合理的徵敛现象,为全诗奠定了批判的基调。“军糈日夜急,安敢久踟蹰”则说明了徵敛的紧迫原因。“昨日令方下,今日期已逾”表现了徵敛的急切和无情。
接下来,诗人描绘了四野的萧条景象和百姓的悲惨遭遇。“揽辔驰四野,萧条少民居”“荆榛蔽穷巷,原田一何芜”,生动地展现了民生的凋敝。“野老长跪言,今年水旱俱。破壁复何有,永诀惟妻孥。岁荒复难鬻,泣涕沾敝襦”,详细地叙述了百姓的苦难,让人感受到他们的无奈和悲痛。
“肠断听此语,掩袂徒惊吁”,表达了诗人听到百姓诉说后的痛苦和无奈。“所惭务敲朴,以荣不肖躯”,诗人对自己参与这种不合理的徵敛行为表示惭愧。“国恩信宽厚,前此已蠲逋”,则提到国家曾有宽厚的政策,但现实中百姓的苦难依然存在。
最后,“士卒待晨炊,孰能缓须臾。行吟重呜咽,泪尽空山隅”,再次强调了现实的紧迫和诗人的悲痛。整首诗语言朴实,情感真挚,深刻地反映了社会的黑暗和百姓的苦难,具有强烈的现实意义。