(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滕阳:古县名,在今山东滕州。
- 邹峄(zōu yì):即峄山,又名邹山,在今山东邹城。
- 汶(wèn)水:河流名,在山东。
- 遗老:指前朝的老人。
翻译
滕州小雨宣告着春耕的开始,残损的峄山在马首前迎接。向北望去海云饱含着日色之气,东来的汶水夹杂着冰裂的声音。功名比不上齐国的三个壮士,节操气概最终归于鲁国的两位儒生。以往的事情难以向前朝的老人询问,路程漫长心里焦急害怕这邮递的行程。
赏析
这首诗描绘了诗人在山东左道中的见闻和感受。诗中通过对滕州春雨、峄山、海云、汶水等景色的描写,营造出一种苍茫而富有历史感的氛围。诗中的“功名不数齐三士,节概终归鲁两生”既表达了对古代人物的感慨,也透露出诗人对功名和节操的思考。最后两句则体现出诗人在路途奔波中的急切和无奈。整首诗在景色描写和情感表达上紧密结合,展现出诗人独特的感悟和文学才华。