赠宋尚木
永栖无缓阻,悷思时为防。
漂漂中自合,遇物资所详。
幽姿终见迥,清晖亦与亢。
平蹙固异安,聊虑矜未央。
纷然赴柔节,属要更屡忘。
揽君意气盛,使我心志长。
正说示区理,植思去所妨。
静默有深态,神锋匪萧浪。
峥嵘散条纪,慷慨恣霸王。
与论天下事,历历为我伤。
斯入信龙蠖,良会多彷徨。
策奇及涤体,俯仰何洋洋。
读书兼射猎,不屑夷门傍。
惜此然诺心,十年不得扬。
逢君青冥器,往往无尽藏。
知己真难酬,中夜恒怏怏。
念此苕华发,严志同秋霜。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悷(lì)思:忧伤的思绪。
- 中自合:内心自然契合。
- 迥(jiǒng):不同,突出。
- 亢(kàng):相当,对等。
- 平蹙(cù):平顺和紧迫。
- 矜(jīn)未央:顾惜之情没有尽头。
- 属(zhǔ)要:重要之事。
- 神锋:人的精神气魄。
- 萧浪:消散、波动,此处形容不定。
- 峥嵘(zhēng róng):形容卓越不凡。
- 条纪:纲纪、条理。
- 龙蠖(huò):比喻人的屈伸、显隐。
- 洋洋:形容心情愉悦得意。
- 青冥器:有高远之才、能担当大任的人。
翻译
长久栖息没有阻碍,忧伤的思绪时刻需要堤防。漂泊之中内心自然契合,遇到事物能详细地了解端详。超凡的姿态最终显得与众不同,高洁的品格也与之匹配相当。平顺和紧迫本就各有不同,只能暂且忧虑那顾惜之情没有尽头。纷纷奔赴美好的时节,重要之事却屡屡遗忘。看到你意气风发,让我的志向也更加高昂。正谈论着世间的情理,树立思想排除各种妨碍。沉默时有一种深沉的仪态,精神气魄绝非飘忽不定。卓越不凡打破常规,慷慨豪迈尽显霸王之气。和你谈论天下的大事,一件件都让我心中感伤。这个人确实如能屈能伸的贤才,美好的相会却总是充满彷徨。奇策和自新之法,让人俯仰之间心情愉悦。读书又涉猎射猎,不屑于在市井之间徘徊。可惜这份重然诺的心志,多年都没有得以发扬。遇到你这样有高远之才的人,如同宝藏往往有无尽内涵。知己之恩实在难以报答,半夜常常为此心情怏怏。想到此时容颜渐老,坚定的志向却如同秋霜般不变 。
赏析
这首诗是柳如是赠给宋尚木之作。诗中情感真挚而深沉,展现了柳如是细腻的内心世界。开篇表达在生活中的忧思。接着描写与宋尚木交往中的契合与共鸣,对其意气、见识等给予高度赞赏,如”揽君意气盛,使我心志长“展现出因对方的不凡气概而让自己志向提升。通过对天下事的探讨,感受到彼此心怀家国却又有所感慨的复杂情绪。诗中对自身境遇也有所感怀,包括时光流逝、志向未酬等,但又表达了坚定的意志。整体语言雕琢精致,意象丰富,情感表达婉转而富有层次,在展现友情的同时,也透露出那个时代文人志士的抱负与无奈,从一个侧面反映了柳如是作为才女兼具豪情与柔肠的独特气质。

柳如是
柳如是,女诗人,本名杨爱,字如是,又称河东君, 因读宋朝辛弃疾《贺新郎》中:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”,故自号如是。与马湘兰、卞玉京、李香君、董小宛、顾横波、寇白门、陈圆圆同称“秦淮八艳”。后嫁有“学贯天人”“当代文章伯”之称的明朝大才子钱谦益为侧室。
柳如是是明清易代之际的著名歌妓才女,幼即聪慧好学,但由于家贫,从小就被掠卖到吴江为婢,妙龄时坠入章台,改名为柳隐,在乱世风尘中往来于江浙金陵之间。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》与《尺牍》。此外,柳如是有着深厚的家国情怀和政治抱负,徐天啸曾评价“其志操之高洁,其举动之慷慨,其言辞之委婉而激烈,非真爱国者不能。”
► 223篇诗文