(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 低徊:徘徊,流连。
- 孔墨:孔子与墨子。
- 人天:佛教语,六道轮回中的人道和天道。
- 脉脉:形容水流连绵不断。
- 大年:长寿。
- 息壤:传说中一种能自己生长、永不耗减的土壤。
翻译
有多少人挥泪谈论新的政事,我独自徘徊感慨你是贤良之人。悲哀和欢乐都结束时便忘却了孔子和墨子,自身通透之后便能领悟人道和天道。细微的波浪连绵不断地回归大海,被遗弃的树木繁茂地能拥有长寿。倘若说艰难时世寻求那传说中的息壤,人世间哪里还有那能不断生长的桑田呢。
赏析
这首诗表达了诗人复杂的思想感情。诗中通过对人们谈论新政的描写,突出了政局的变化和自己与众不同的感受。“我自低徊谓子贤”体现对宋燕生的赞赏。“哀乐尽时忘孔墨”既有对世事无常的感慨,也有超脱现实之意。后面以自然景象来隐喻人生和社会,“微波脉脉归沧海”暗示着事物的发展趋势,“弃木森森得大年”传达出一种即使被遗弃也能获取长久的寓意。最后两句则既有对艰难时世的无奈,也有对世事变化的思考和疑问。整首诗意境深沉,用词精炼,充满了对人生和社会的深刻洞察。