杨柳

玉阶鸾镜总春吹,绣影旎迷香影迟。 忆得临风大垂手,销魂原是管相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

无特别难以理解的词语。

翻译

玉石台阶上鸾镜总是沐浴在春风中,那刺绣的身影旖旎迷人,香气的影子迟缓飘动。回忆起那迎风大幅度垂手的样子,令人销魂原来就是那管着相思之事。

赏析

这首诗营造出一种优美而略带惆怅的氛围。诗中通过“玉阶鸾镜”“绣影”“香影”等意象描绘出精致而富有情调的场景。“临风大垂手”的回忆画面,给人一种身在其中的美感,同时“销魂”“管相思”又表达了内心深处的思念与眷恋情感,整体意境含蓄而富有韵味。

柳如是

柳如是

柳如是,女诗人,本名杨爱,字如是,又称河东君, 因读宋朝辛弃疾《贺新郎》中:“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”,故自号如是。与马湘兰、卞玉京、李香君、董小宛、顾横波、寇白门、陈圆圆同称“秦淮八艳”。后嫁有“学贯天人”“当代文章伯”之称的明朝大才子钱谦益为侧室。 柳如是是明清易代之际的著名歌妓才女,幼即聪慧好学,但由于家贫,从小就被掠卖到吴江为婢,妙龄时坠入章台,改名为柳隐,在乱世风尘中往来于江浙金陵之间。留下的作品主要有《湖上草》、《戊寅草》与《尺牍》。此外,柳如是有着深厚的家国情怀和政治抱负,徐天啸曾评价“其志操之高洁,其举动之慷慨,其言辞之委婉而激烈,非真爱国者不能。” ► 223篇诗文