家立功侄过陶然亭看雪
雪声一夜鸣天籁,雪满城中复城外。晓风嘶马入城行,暮出城门雪未晴。
诸公好事耽吟兴,同上危亭寻曲径。后来笑我登临迟,不知晚景看尤奇。
松林何冉冉,寒鸦飞点点。茅屋何斜斜,寒犬吠家家。
微茫略识西山岫,倚槛萧萧笼两袖。为问围炉煮雪人,何如载酒雪中逗。
雪光浮白夜色催,琉璃地照琉璃杯。陶然亭即无垢国,远胜罗浮万树梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天籁:自然界的各种声音。
- 耽:沉溺,入迷。
- 冉冉:缓慢地。
- 岫(xiù):山。
翻译
雪的声音整夜响着如同自然界的声音,雪布满城中以及城外。早晨风里马嘶鸣着进入城中行走,傍晚出城门时雪还没有停。诸位先生喜好这事沉溺于吟诗的兴致,一起登上高亭寻找曲折的小路。后来笑我登临得晚,他们不知道这傍晚的景色看起尤其奇特。松林缓缓地摇动,寒鸦点点地飞翔。茅屋歪斜歪斜的,寒犬在各家各户叫着。模糊中略微能辨认出西山的山峦,倚着栏杆萧萧地笼着两只袖子。试问围着炉子煮雪的人,怎么比得上在雪中带着酒逗乐。雪光浮动白色使夜色被催促,琉璃地映照着琉璃杯。陶然亭就像是没有尘垢的国度,远远胜过罗浮山的万树梅花。
赏析
这首诗生动地描绘了陶然亭的雪景。诗中通过对雪声、雪景、人物活动等的描写,营造出一种静谧而又充满诗意的氛围。从雪夜的声音到白天城中内外的雪景,再到登上危亭赏景,以及对周围环境如松林、寒鸦、茅屋、寒犬等的细致描绘,展现出冬日雪景的美妙与独特。诗人通过对比不同场景,突出了晚景的奇特和迷人。同时也描述了人们在雪中的各种活动和感受,增添了生活气息。最后以雪光映照和陶然亭如无垢国作比,强调其美丽动人,表达了诗人对雪景以及陶然亭的喜爱和赞美之情。整体意境优美,语言生动,给人以身临其境之感。