纯甫出释

画史纷纷何足数,惠崇晚出吾最许。 旱云六月涨林莽,移我翛然堕洲渚。 黄芦低摧雪翳土,凫雁静立将俦侣。 往时所历今在眼,沙平水澹西江浦。 暮气沈舟暗鱼罟,攲眠呕轧如闻橹。 颇疑道人三昧力,异域山川能断取。 方诸承水调幻药,洒落生绡变寒暑。 金坡巨然山数堵,粉墨空多真漫与。 大梁崔白亦善画,曾见桃花净初吐。 酒酣弄笔起春风,便恐漂零作红雨。 流莺探枝婉欲语,蜜蜂掇蕊随翅股。 一时二子皆绝艺,裘马穿羸久羁旅。 华堂岂惜万黄金,苦道今人不如古。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纯甫:即王纯甫。
  • 何足数:哪里值得数说。
  • 惠崇:北宋僧人,能诗善画。
  • 翛(xiāo)然:无拘无束、自由自在的样子。
  • 洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。
  • 雪翳(yì)土:像雪遮盖着土地。
  • 将俦(chóu)侣:带着伴侣。
  • 三昧(mèi)力:佛教用语,指正定的力量。
  • 方诸:古代在月下承露取水的器具。
  • 生绡(xiāo):生丝织成的薄绸。
  • 酒酣:喝酒喝到兴头上。
  • 红雨:落花。
  • 穿羸(léi):穿着破旧。

翻译

画家众多哪里值得一一数说,惠崇晚年出道我最为赞许。六月旱云使树林草丛上涨,仿佛将我悠然移到小洲水渚。黄芦低伏像雪掩盖着土地,野鸭大雁安静站着领着伴侣。往昔所经历的如今就在眼前,沙平水静西江的岸浦。暮色沉沉使船好似暗入鱼网,倾斜睡着发出声音像听到摇橹。很是怀疑僧人那种正定之力,能在异域山川中有所截取。方诸承接露水调幻药,潇洒地在生绡上改变寒暑。金坡的巨然有着几堵山,粉墨虽多实在是随意应付。大梁的崔白也擅长绘画,曾见过他画桃花刚开时那么纯净。喝酒高兴时挥笔仿佛起春风,就怕桃花飘零如同红雨。流莺探寻树枝婉转如要说话,蜜蜂采蕊随着翅膀动。一时间这两人都有绝妙技艺,穿着破旧长久客居异乡。华美的厅堂哪里会吝惜万两黄金,只是感叹今人不如古人。

赏析

这首诗王安石对惠崇等画家的画作进行了赞赏和评价。诗中先是高度赞扬惠崇,描绘了惠崇画作带来的生动景象和意境。通过对画面细节的描述,如旱云、林莽、黄芦、凫雁等,展现出画作的精妙。同时提到了其他画家,如巨然、崔白等,赞赏他们各自的特长和技艺。诗中还运用了丰富的想象和生动的表达,如“酒酣弄笔起春风,便恐漂零作红雨”等,增强了诗歌的艺术感染力。最后王安石发出了感慨,认为今人在绘画艺术上不如古人。这首诗体现了王安石对绘画艺术的深刻理解和感悟,也反映了他对传统艺术的推崇和思考。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文