(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 数(shǔ)金沙: 这里“数”是清点、数落的意思,即赏看金沙花。
- ****绛葩(jiàng pā): 绛,深红色;葩,花。深红色的花朵。
- ****咫尺(zhǐ chǐ): 周制八寸为咫,十寸为尺。形容距离近。
翻译
海棠花谢了之后便赏看金沙花,它在高高的架子上层层叠叠地绽放出深红色的花朵。距离西城近在咫尺我却没有力气前往,不知道如今是谁在欣赏那魏家的名贵花卉。
赏析
这首诗以赏花为主题。开篇描绘了海棠花期过后金沙花盛开的景象,“高架层层”形象地表现出金沙花盛开的繁茂姿态,“吐绛葩”用一个“吐”字,赋予花朵动态美,展现出花都艳丽色泽。后两句由眼前花景转到自己的处境与感慨。身虽距西城不远,却“无力到” 刻画了诗人内心的无奈与落寞,引出“不知谁赏魏家花”的疑问,魏家花代指名贵花卉,透露出对无法参与欣赏名花的遗憾以及对往昔生活的怀念,诗虽短小,但蕴含着细腻的情感与生活的怅惘,意境委婉。