(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **蒋山:即钟山,又名紫金山,在今江苏南京市东。
- **岁寒枝:原指松、竹、梅经冬不凋的枝叶,这里指松树。岁寒,一年中最寒冷的时候。
- **蒲柳:即水杨,一种入秋就凋零的树木。常用来比喻衰弱的体质或衰老的年龄 [pú liǔ]**。
翻译
那青色岩石上耐寒的松树翠枝,是当年我亲手从岩前移栽的。听说它最近已经长高了好几尺,而我自己就如蒲柳一样,已然衰老。
赏析
这首诗前两句回忆昔日亲手移栽松枝的场景,“青青石上岁寒枝”描绘出松树所处环境以及其耐寒坚韧的形象, “一寸岩前手自移”突出移栽时的郑重与用心 ,体现诗人对这棵松树的特殊情感;后两句通过听闻松树“近来高数尺”的生长,与“此身蒲柳故应衰”自身衰老形成鲜明对比,以松之蓬勃生长衬人之垂垂老矣,流露出诗人对时光流逝的感喟、对自身衰老的无奈之情。整首诗借松寄情,语言平实却蕴含深刻感慨,意境深沉。