(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 江宁夹口:在今江苏南京,是长江边的一个地方。
- 月堕:月亮落下。
- 水捲空:波浪汹涌,仿佛要把天空卷起。
- 沧洲:泛指江、湖、河边水草丛生的地方,常指隐居之地,这里指江边。
- 夜溯:夜间逆水行舟,溯(sù),逆流而上。
- 五更风:五更天时候刮起的风。
- 青灯:光线青荧的油灯。
- **展转:翻来覆去,形容睡不着觉。同“辗转” 。
翻译
月亮落下,浮云飘动,江水翻涌似要将天空卷起,在这幽静的江边,五更时分,我趁着夜风逆水行舟。北山的一草一木啊,我怎么才能见到你们呢?我只能在青荧的油灯下,翻来覆去地思念,直到梦都做完。
赏析
这首诗意境悠远而略带惆怅。开篇“月堕浮云水捲空”描绘出一幅壮阔又带有一丝朦胧的江上夜景图,将月落、云动、水涌的动态景观融为一体,显示出自然的雄浑气势。 “沧洲夜溯五更风”则点出诗人在这样的夜晚,趁着五更风逆水而上,增添了旅途的艰辛之感,也暗示着可能诗人内心有着某种急切的追求或心事。后两句“北山草木何由见,梦尽青灯展转中”情感逐渐内敛、深化,表达出诗人对北山草木的深深思念以及难以见到的遗憾。在青灯陪伴下,诗人难以入眠,在辗转反侧中梦也做完了,更衬托出其孤寂、惆怅的心境。整首诗融情于景,借景抒情,既有对旅途景色的生动描绘,又蕴含着复杂的情感思绪 。