移桃花示俞秀老
所属合集
注释
枝柯(zhī kē):树枝。 蔫绵(niān mián):柔弱的样子。 烂熳(làn màn):即“烂漫”,色彩鲜丽。 亭皋(tíng gāo):水边的平地。 舠(dāo):小船。 晼晚(wǎn wǎn):太阳偏西,日暮。 黍雪:白色的毛发,代指衰老。 绀(gàn):天青色,深青透红之色。
翻译
屋子南边和北边都种满了桃树,东风一吹,桃树就长到了数尺高。树枝柔弱,桃花色彩鲜丽,就像千两美锦铺在水边平地上。 晴天时水沟涨起春绿色的水,四周都是,从高处往下看,红色的桃花影子倒映在移动的小船上。在山前偶然遇到像武陵客那样的人,在水边仿佛看到像秦人那样逃避世事的人。 攀着树枝赏玩花朵,害怕黄昏到来,已经看到自己如盘中白米似的白发。仙人喜欢杏花却让老虎看守,即使过了百年,最终还是会被樵夫所砍伐。 我已经衰老,这桃树的果实也容易腐朽,虫子来啃食树根,又怎能长久呢?仙境中深青透红的桃树谁曾见过呢?还是在桃花盛开的时候尽情地追逐美酒吧。 你能不能喝得大醉跟我一起呢?
赏析
这首诗以种桃为引,描绘了桃花盛开的美景以及作者对人生的思考。诗中通过对桃树生长、桃花烂漫、春沟涨绿、红影倒映等景象的描写,营造出了一种生机勃勃的氛围。然而,作者在欣赏美景的同时,也流露出了对时光流逝、人生衰老的感慨。他意识到美好事物的短暂易逝,如桃树的果实易朽,自己的衰老等。同时,诗中还提到了仙人的杏花虽有虎守却也难逃命运,进一步强调了生命的无常。最后,作者主张在花时尽情饮酒,享受当下,体现了一种对现实的无奈和对美好瞬间的珍惜。整首诗意境优美,语言生动,将情感与景色巧妙地融合在一起。
