所属合集
注释
乡:指醉乡。
西弄:西巷。
序
彭孙通的词多写艳情,尤工小令,有“吹气如兰彭十郎”之美誉。此词自写欲求梦而先借酒力,但薄醉仍难入梦,一直写到梦中和梦醒。意境幽清,情致婉然。下片“梦好恰如真,事往翻如梦”二句,从李商隐诗“回肠九叠后,犹有剩回肠”翻出,而更具哲理,耐人寻味。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薄醉:微微酒醉。
- 不成乡:不能进入梦乡。
- 枕席:枕头和席子,泛指床铺。
翻译
稍稍酒醉却不能进入梦乡,反而觉得春夜的寒意更重。这枕席之上有谁与我一同,每夜都只能和忧愁相伴。美好的梦恰好就像真的一样,过往的事情反而如同梦一般。起身站着悄然无言,残缺的月亮在西边的巷子升起。
赏析
这首词营造出一种孤独寂寞、忧愁无奈的氛围。上阕通过“薄醉不成乡”“春寒重”等描写,凸显出旅夜的凄凉和内心的愁苦,强调无人相伴只能与愁共眠。下阕中“梦好恰如真,事往翻如梦”,写出了梦境与现实的交织和落差,一种对过去的怀念和怅惘跃然纸上。最后以“残月生西弄”的景象作结,更增添了凄凉之感,使得整首词的意境幽深而哀怨。