(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 击汰:划桨。
- 江干:江边。
- 扬舲:扬帆。
- 渺渺:遥远的样子。
- 袛役:指公务。
- 中天:天空中央。
- 京室:京城。
- 斯须:一会儿。
- 流盻:目光流转。
- 双飞翮:双翼飞翔的鸟。
翻译
划桨出江边,扬帆疾驰。我独自远行,今日有公务在身。浮云散去,高楼显现,天空中央可见京城。一会儿从北到南,目光流转,如同双翼飞翔的鸟。
赏析
这首诗描绘了诗人独自渡江的情景,通过对划桨、扬帆、浮云、高楼等自然景物的描绘,营造了一种孤独而又壮阔的意境。诗中“渺渺余独征”表达了诗人独自远行的孤独感,而“中天见京室”则展现了诗人对京城的向往。最后“斯须北以南,流盻双飞翮”以鸟的飞翔比喻自己的行程,增添了诗的动感和美感。整体上,这首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对远行的感慨和对未来的期待。
欧大任的其他作品
- 《 伯玄既答隑州行复饷双鹅重以绝句更和一首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 韦纯显迁居同诸僚携酒过访 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 盱眙渡河访张泗州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题杏花春燕图寄潘居实兄弟 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游嵩山二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 虎臣伯玄见过待仲贞不至二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答潘少承约游金城寺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 后八月九日右司马曾公见邀为前重阳之会时黎秘书加秩陆山人及舍弟南还同探韵得秋字 》 —— [ 明 ] 欧大任