李太史本宁书至时参知汴省也代柬却寄

阊门别后怅离居,岭外梅花岁七除。 鹊起尚驰云杜梦,雁来忽寄汴梁书。 马迁奉使留非滞,曹相严装召不虚。 白首故人还拭目,凤凰池上意何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 李太史本宁:指李本宁,太史是古代官职名,负责编纂史书。
  • 参知汴省:参知政事,古代官职名,汴省指汴梁(今河南开封)。
  • 阊门:指苏州的阊门,这里代指苏州。
  • 岭外:指岭南地区。
  • 岁七除:指过了七个年头。
  • 云杜梦:指云梦泽,古代楚国的一个大泽。
  • 马迁:指司马迁,西汉史学家。
  • 曹相:指曹操,三国时期政治家、军事家。
  • 凤凰池:指朝廷中的重要职位。

翻译

自从在苏州阊门分别后,我便常常感到离别的忧愁,岭南的梅花已经开了七个年头。梦中我还在云梦泽驰骋,突然间收到了来自汴梁的书信。司马迁奉命出使,停留并非因为滞留,曹操严装待命,召见绝非虚言。白发苍苍的老朋友,我仍在拭目以待,你在朝廷中的地位如何?

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的思念和对朋友仕途的关切。通过“阊门别后怅离居”和“岭外梅花岁七除”等句,诗人描绘了离别后的孤寂和对时光流逝的感慨。后文通过历史典故“马迁奉使留非滞,曹相严装召不虚”来比喻朋友的仕途顺利,最后以“白首故人还拭目,凤凰池上意何如”表达了对朋友未来的期待和祝福。整首诗情感真挚,意境深远。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文