赠田子艺
京辇事游遨,嘉会两相当。
朅来双阙下,车毂夹道旁。
始遘蜚廉观,更集鹿苑场。
阪兰滋夕季,岩菊含朝芳。
流猋激绮榭,白露忽已霜。
我友告云迈,新安古名疆。
束书满负担,抚剑增慨慷。
越吟久成调,燕歌行复扬。
凭式太史里,猎缨司马堂。
谈雄一秋水,乘照双夜光。
曰余曾所经,顾瞻轨路长。
申章寄延伫,比翼期翱翔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京辇:指京城。
- 嘉会:美好的聚会。
- 朅来:来到。
- 双阙:古代宫殿前的两座高台,这里指京城的标志性建筑。
- 车毂:车轮的中心部分,这里指车辆。
- 蜚廉观:古代宫殿名。
- 鹿苑场:古代皇家园林。
- 阪兰:山坡上的兰花。
- 流猋:疾风。
- 绮榭:华丽的楼阁。
- 新安:地名,古代的一个郡。
- 太史里:太史的居所。
- 猎缨:整理冠带,表示庄重。
- 司马堂:司马的办公场所。
- 秋水:比喻清澈明亮的眼睛。
- 夜光:指夜明珠。
- 申章:表达心意。
- 延伫:长久地等待。
- 比翼:比喻夫妻或朋友亲密无间。
翻译
在京城游玩,我们相遇并享受美好的聚会。来到京城的双阙下,车辆夹道而行。初次到达蜚廉观,再次聚集在鹿苑场。山坡上的兰花在傍晚盛开,岩石旁的菊花在清晨散发芳香。疾风吹过华丽的楼阁,白露忽然变成了霜。我的朋友告诉我他将远行,前往古老的新安郡。他背着满载书籍的负担,抚剑时情绪激昂。他长久地吟唱着越地的歌曲,又唱起了燕地的歌谣。他曾在太史的居所前凭吊,在司马的办公场所整理冠带。他的谈吐如秋水般清澈,他的目光如夜明珠般明亮。他说他曾经经过这里,回望那条长长的路。我通过这首诗表达对他的长久等待,期待我们能像比翼鸟一样共同翱翔。
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友在京城的相遇和别离,通过丰富的意象和生动的语言,展现了古代文人的友情和离别之情。诗中运用了大量的古代地名和建筑名,体现了作者深厚的文化底蕴和对古代生活的深刻理解。整体上,诗歌意境优美,语言典雅,是对古代文人生活和情感的生动再现。
欧大任的其他作品
- 《 咏吕鸿胪园菊次刘观察韵六首红牡丹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬苏行人以时夏日画竹见赠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 孔炎寄汉圉令碑谓宋均石兽不可拓贻诗见示然张衡墓石断裂犹存欲一游目用韵戏答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答吴秀才拾之 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送李参知伯英入贺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 沈侍御才叔西园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 石湖歌送韩员外请告还山 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 得张助甫凉州书以二诗见寄时助甫已移江左二首 》 —— [ 明 ] 欧大任