送黄清甫
羁旅难久留,良会不易得。
别子十五秋,惄矣川原隔。
忽复聚京室,何异衾与席。
兴言讲妙艺,励志勖明德。
浮云岂能停,芳草忽已积。
今晨鸣仓庚,告我万里役。
引驺长安道,挥袂鼎门侧。
子往滇僰游,余念嵩衡适。
杂佩当遗谁,明霞自堪食。
临津怅悠悠,握兰慰行客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羁旅:指在外地旅行或居住。
- 良会:美好的聚会。
- 惄(nì):忧愁。
- 京室:京城。
- 衾与席:指亲密无间的关系。
- 勖(xù):勉励。
- 仓庚:黄鹂鸟。
- 驺(zōu):古代养马的人,这里指随从。
- 滇僰(diān bó):指云南地区。
- 嵩衡:指嵩山和衡山。
- 杂佩:指各种装饰品。
- 握兰:比喻送别时的赠言或礼物。
翻译
在外旅行难以长久停留,美好的聚会不易得到。与你分别已有十五个秋天,忧愁地感到川原相隔。突然又在京城相聚,亲密无间如同共枕共席。谈论精妙的技艺,勉励追求高尚的品德。浮云怎能停留,芳草已积满。今天早晨黄鹂鸟鸣叫,告诉我你将远行万里。在长安道上引领随从,在鼎门旁挥手告别。你将前往云南游历,我则思念嵩山和衡山。各种装饰品该送给谁呢,明亮的霞光自可欣赏。在渡口感到忧愁悠悠,握着兰花安慰远行的客人。
赏析
这首诗表达了诗人对友人离别的深情和不舍。诗中通过“羁旅难久留”和“良会不易得”描绘了人生聚散无常的感慨,而“别子十五秋”则加深了时间的距离感。诗人在“忽复聚京室”中流露出意外重逢的喜悦,但随即又因“浮云岂能停”和“芳草忽已积”而感到离别的无奈。结尾的“临津怅悠悠,握兰慰行客”则以一种含蓄而深情的方式,表达了诗人对友人的祝福和安慰。整首诗情感真挚,意境深远,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。