赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风

烟笼杨柳夹堤生,渺渺汀洲碧浪平。 何必山阴道中过,兰桡堪放酒船行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟笼:烟雾缭绕。
  • 杨柳:柳树。
  • 夹堤:两岸。
  • 渺渺:遥远而模糊的样子。
  • 汀洲:水中的小洲。
  • 碧浪:碧绿色的波浪。
  • 山阴:古代地名,今浙江绍兴。
  • 兰桡:用兰木制成的船桨,这里指代小船。
  • 酒船:载酒的船。

翻译

烟雾缭绕中,杨柳依依生长在两岸堤边,远处的汀洲上,碧绿色的波浪平静地流淌。何必非要经过山阴的道路,这里的小船就可以载着美酒畅游。

赏析

这首诗描绘了一幅春日水乡的宁静画面,通过“烟笼杨柳”和“碧浪平”等意象,传达出一种恬淡自然的氛围。诗中“何必山阴道中过”一句,表达了诗人对眼前景色的满足和欣赏,认为不必远行至山阴,眼前的风光已足够美好。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了诗人对自然美景的热爱和向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文