送杨黄门江库部奉命校文还朝八首

天球翠釜并辉光,大贝文犀入越装。 遣诣公车随计吏,汉家今待奏长杨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天球:指珍贵的玉器。
  • 翠釜:指用翠玉装饰的锅,这里比喻珍贵的物品。
  • 大贝文犀:指珍贵的贝壳和犀牛角,这里比喻珍贵的物品。
  • 越装:指越地的装束或物品。
  • 公车:指官府的车辆。
  • 计吏:指负责统计和记录的官员。
  • 长杨:指汉代的长杨宫,这里代指朝廷。

翻译

珍贵的玉器和翠玉装饰的锅一同闪耀着光辉,珍贵的贝壳和犀牛角装点着越地的装束。被派遣到官府的车辆旁,随着负责统计的官员,现在汉家朝廷正等待着在长杨宫中奏报。

赏析

这首诗描绘了杨黄门江库部奉命校文还朝的盛况,通过“天球”、“翠釜”、“大贝文犀”等意象,展现了珍贵物品的辉煌和越地文化的特色。诗中“遣诣公车随计吏”一句,表达了官员奉命还朝的庄重和期待。最后一句“汉家今待奏长杨”则强调了朝廷对这次校文任务的重视和期待。整首诗语言华丽,意境宏大,体现了诗人对朝廷事务的敬重和对文化交流的赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文