西湖歌二首

梦儿亭下蚤霜飞,白傅风流醉已归。 谁似钱塘苏小小,夜深低舞茜罗衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 梦儿亭:指西湖边的一个亭子,传说中是白居易(白傅)梦见苏小小的地方。
  • 蚤霜飞:蚤(zǎo),古同“早”,指清晨的霜。
  • 白傅:指白居易,因其曾任太子少傅,故称白傅。
  • 茜罗衣:茜(qiàn),一种红色染料,茜罗衣指红色的薄绸衣。

翻译

清晨的霜花在梦儿亭下飘落,白居易的风流韵事已随醉意消散。谁能像钱塘的苏小小那样,深夜里轻轻舞动着她那红色的薄绸衣。

赏析

这首诗通过描绘西湖边的梦儿亭和清晨的霜花,引出了白居易与苏小小的传说。诗中“白傅风流醉已归”一句,既表达了白居易的诗酒风流,又暗示了历史的流逝。而“夜深低舞茜罗衣”则生动地描绘了苏小小的形象,她的舞姿在深夜中显得格外动人,红色的衣裳更增添了几分神秘与艳丽。整首诗意境优美,语言凝练,通过对历史人物的追忆,展现了西湖的美丽与历史的厚重。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文