赠张司理羽王之雷州

酒尽征车不可留,劳君万里拥缇油。 荔枝熟处江云湿,杉叶飞时海郡秋。 赋后鹏抟多作浪,尊前蜃起自成楼。 竹书岁报无冤狱,前席从容待借筹。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 缇油:古代官吏出行时前导的仪仗,用以显示身份。
  • 荔枝熟处江云湿:形容荔枝成熟时,江边的云雾显得湿润。
  • 杉叶飞时海郡秋:杉树叶子飘落,标志着海边的郡县进入了秋天。
  • 鹏抟:比喻志向远大或事业宏伟。
  • 蜃起自成楼:指海市蜃楼,比喻虚幻的事物。
  • 竹书:古代用竹简记录的文书,此处指司法文书。
  • 前席从容待借筹:形容在朝堂上从容不迫,等待机会献计献策。

翻译

酒已饮尽,征途的车马却无法停留,感谢你万里迢迢来为我送行,陪伴着我的仪仗。荔枝成熟的地方,江边的云雾显得湿润;杉树叶子飘落,海边的郡县迎来了秋天。你的赋作如同大鹏展翅,激起层层波浪;在酒宴前,海市蜃楼的幻象自成楼阁。每年通过竹简记录的司法文书,都显示没有冤狱;在朝堂上,你从容不迫,等待着机会献计献策。

赏析

这首作品表达了诗人对友人张司理的感激与赞赏。诗中通过描绘荔枝熟处、杉叶飞时的自然景象,以及鹏抟、蜃起的比喻,展现了友人志向远大、才华横溢的形象。末句提到“竹书岁报无冤狱”,赞扬了友人在司法工作中的公正无私,而“前席从容待借筹”则表现了友人在朝堂上的从容与智慧。整首诗语言凝练,意境深远,既是对友人的赠别,也是对其品德与才能的颂扬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文