洛阳看花六首

洛中来为牡丹期,曾醉杨州芍药时。 从此芳菲骄不得,马头春色满囊诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洛中:指洛阳。
  • 牡丹:一种著名的花卉,洛阳牡丹尤为著名。
  • 杨州:即扬州。
  • 芍药:一种花卉,扬州的芍药也很有名。
  • 芳菲:指花卉的美丽。
  • 马头:指旅途中的景象。

翻译

在洛阳为了观赏牡丹而来,曾经在扬州醉心于芍药的美丽。 从那时起,这些美丽的花朵就让我骄傲不已,旅途中的春色都装满了我的诗囊。

赏析

这首诗通过对比洛阳的牡丹和扬州的芍药,表达了诗人对花卉之美的热爱和赞美。诗中“芳菲骄不得”一句,既展现了花卉的娇艳,也隐喻了诗人对美的追求和珍视。最后一句“马头春色满囊诗”,则巧妙地将旅途中的美景与诗人的创作相结合,展现了诗人对自然美景的深刻感悟和艺术表达。整体上,这首诗语言优美,意境深远,充分展现了明代诗人欧大任的艺术才华。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文