九日晚复同虎臣过伯玄饮湖上楼四首

吴生对酒望天都,作赋曾同楚大夫。 我采三花游二室,明年相忆佩茱萸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天都:指天都峰,位于黄山。
  • 三花:指黄山的三大名花,即杜鹃花、报春花和山茶花。
  • 二室:指黄山的两大主峰,即前山和后山。
  • 佩茱萸:古代习俗,重阳节佩戴茱萸以避邪。

翻译

吴生和我对着酒杯望着天都峰,曾经一起作赋,如同楚国的大夫。我采摘黄山的三大名花游览前山和后山,明年重阳节时,我们会怀念彼此,佩戴茱萸。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人在重阳节共饮并怀念未来的情景。通过“对酒望天都”和“作赋曾同楚大夫”表达了诗人与友人的深厚情谊和对过去美好时光的回忆。后两句“我采三花游二室,明年相忆佩茱萸”则寄托了对未来的美好祝愿和对友情的珍视,展现了诗人对自然美景的热爱和对友情的深厚情感。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文