送刘安元归杭州

说剑谈诗旧识名,南来倾盖不胜情。 邺中客有刘公干,洛下人推陆士衡。 留舄何年沧海畔,观涛八月虎林城。 送君未尽扁舟兴,我欲桐江放棹行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倾盖:指初次见面。
  • 邺中客:指刘安元,邺中是古代地名,这里用作对刘安元的尊称。
  • 刘公干:即刘安元,公干是对有才学之人的尊称。
  • 洛下人:指作者自己,洛下是古代地名,这里用作对作者的谦称。
  • 陆士衡:即陆机,西晋文学家,这里用作对作者自己的谦称。
  • 留舄:指留下足迹,比喻留下影响或痕迹。
  • 虎林城:即杭州,古代称杭州为虎林。
  • 扁舟兴:指乘船游览的兴致。
  • 桐江:即钱塘江,流经杭州。

翻译

我们初次见面时,你谈论剑术和诗文,我早已听闻你的大名。南下至此,我们的友情更加深厚。你如同邺中的刘公干,而我则被洛下的人们比作陆士衡。不知何年能在沧海之畔留下你的足迹,而八月时,你将在杭州观赏壮观的潮水。送你离去,我的游兴未尽,我真想在桐江上放舟而行。

赏析

这首诗表达了作者对友人刘安元的深厚情谊和对其才华的赞赏。诗中通过对比自己和刘安元的才学,展现了两人之间的相互尊重和欣赏。末句表达了作者对未来相聚的期待和自己的游兴,情感真挚,意境开阔。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文