寄王太守公仪

东望烟波秋可怜,故人消息尚茫然。 闽中雁字三千里,岭下骊歌十五年。 野径萧条餐菊兴,沧江留滞钓鱼船。 他宵平远台前月,尚可从君醉九仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烟波:烟雾笼罩的水面。
  • 可怜:可爱。
  • 茫然:模糊不清的样子。
  • 雁字:指书信。
  • 骊歌:离别的歌。
  • 十五年:指时间长久。
  • 萧条:寂寞冷落,毫无生气。
  • 餐菊:指隐居生活,源自陶渊明“采菊东篱下”的典故。
  • 沧江:泛指江河。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 钓鱼船:指隐居或闲适的生活。
  • 平远台:地名,具体位置不详。
  • 九仙:指仙人,这里可能指朋友或理想中的高人。

翻译

向东望去,秋天的水面被烟雾笼罩,显得分外可爱,但故人的消息依旧模糊不清。 闽地的书信传递着三千里的思念,岭下的离别之歌已经唱了十五年。 野外的道路寂寞冷落,我像陶渊明一样享受着采菊的乐趣,江河之上的钓鱼船,我已停留许久。 在未来的某个夜晚,平远台前的月光下,我仍希望能与你共醉,追寻那理想中的仙人境界。

赏析

这首作品表达了诗人对远方故人的深切思念和对隐居生活的向往。诗中,“烟波秋可怜”描绘了秋天水面的美丽,同时也映射出诗人内心的孤寂和对故人的思念。通过“雁字”和“骊歌”的比喻,诗人巧妙地传达了时间的流逝和离别的长久。后两句则展现了诗人对隐居生活的渴望和对未来相聚的憧憬,表达了一种超脱世俗、向往自然与友情的情感。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文