送家侄葆会武试入都二首

尔去西京都肄时,蹶张超距满前麾。 筑坛傥遇萧何荐,万一能搴大将旗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西京:指明朝的都城北京。
  • 肄时:学习的时候。
  • 蹶张:用力拉弓,比喻勇猛。
  • 超距:跳跃,比喻武艺高强。
  • 前麾:前面的旗帜,这里指军队的指挥。
  • 筑坛:古代举行仪式或封将的地方。
  • 萧何:汉初名相,这里借指推荐人才的人。
  • :拔取。
  • 大将旗:大将的旗帜,这里指担任重要军事职务。

翻译

你前往西京(北京)学习武艺的时候,展现出勇猛拉弓和跳跃的武艺,在军队的指挥下表现出色。如果在筑坛仪式上得到像萧何那样的人推荐,或许你能有机会拔取大将的旗帜,担任重要的军事职务。

赏析

这首诗表达了诗人对侄子参加武试并前往都城的鼓励和期望。通过“蹶张超距满前麾”的描绘,诗人展现了侄子的武艺和勇气,而“筑坛傥遇萧何荐”则表达了对侄子未来可能得到重要推荐和成就的期待。整体上,诗歌语言简洁有力,意境明快,展现了诗人对家族后辈的深厚期望和对武艺成就的赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文