阴廉宪见过

滕王阁倚楚天长,秋宪相寻上短航。 十载门徒文蜀郡,一时宾客杜当阳。 匡床长啸鄱湖月,绣斧先飞粤海霜。 归赴内台应独坐,建章春色望鹓行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阴廉宪:指阴廉,古代官名,负责监察。
  • 滕王阁:位于江西省南昌市,是中国古代著名的楼阁。
  • 楚天:指楚地的天空,泛指南方。
  • 秋宪:秋天的监察,也指秋天的法律。
  • 匡床:古代的一种坐具。
  • 鄱湖:即鄱阳湖,中国最大的淡水湖,位于江西省。
  • 绣斧:古代官员的仪仗之一,象征权力。
  • 粤海:指广东一带的海域。
  • 内台:古代官署名,指中央政府。
  • 建章:指皇宫。
  • 鹓行:古代官员上朝时排列的行列。

翻译

滕王阁高耸入云,依傍着楚地的辽阔天空,秋天的监察官乘着小船来访。 十年来,我的门徒在蜀郡以文才著称,而今的宾客中,杜当阳也是一时之选。 在匡床上长啸,鄱阳湖的月光下,绣斧先于粤海的霜飞。 归来后,我将独自坐在内台,期待着建章宫的春色和朝堂上的行列。

赏析

这首作品描绘了滕王阁的壮丽景象和秋天的监察官的来访,通过对比十年的门徒和一时的宾客,展现了时间的流转和人物的变化。诗中“匡床长啸鄱湖月,绣斧先飞粤海霜”一句,以景寓情,表达了诗人对权力和远方的向往。结尾的“归赴内台应独坐,建章春色望鹓行”则透露出诗人对未来仕途的期待和对皇宫春色的憧憬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文