送王中郎希文恤刑山西

春送长安客,平反借使车。 大河波已息,姑射雪何如。 王畅庭无讼,邹阳狱有书。 泣辜明主泽,计日到参墟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平反:纠正错误,恢复名誉。
  • 使车:使者的车。
  • 大河:指黄河。
  • 姑射:山名,在今山西省。
  • 王畅:人名,可能指王希文。
  • 邹阳:人名,西汉文学家,曾因冤狱被囚。
  • 泣辜:因冤屈而哭泣。
  • 参墟:地名,指山西。

翻译

春天送别了来自长安的客人,他借助使者的车去山西平反冤案。 黄河的波涛已经平息,姑射山的雪景又是怎样的呢? 王希文在法庭上无讼事,邹阳在狱中写下了冤屈的书信。 因冤屈而哭泣,彰显了明主的恩泽,计算着日子,恩泽即将到达山西。

赏析

这首诗是明代欧大任送别王希文赴山西处理冤案的作品。诗中通过“大河波已息”和“姑射雪何如”的描绘,展现了旅途的宁静与山西的冬日景象。后两句提及王希文和邹阳,分别代表了公正的司法和冤屈的文学家,表达了诗人对王希文能够公正处理案件的期望,以及对冤屈得到昭雪的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的送别之情,也寄托了对司法公正的深切希望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文