送余进士明复司法常州

江南容易别,且醉胡姬楼。 策马看芳草,听莺过远邮。 雨深杨子渡,花傍晋陵舟。 三尺君持去,归时汉殿秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胡姬:指西域的女子,这里可能指酒楼中的西域女子。
  • 策马:骑马。
  • 芳草:香草,常用来比喻有德行的人。
  • 听莺:听黄莺的叫声,形容春天的美好。
  • 远邮:远方的驿站。
  • 杨子渡:地名,位于今江苏省扬州市。
  • 晋陵:地名,今江苏省常州市。
  • 三尺:指法律,古代法律文书常用三尺长的竹简书写。
  • 汉殿:指汉朝的宫殿,这里泛指朝廷。

翻译

在江南轻易地与你分别,暂且在胡姬的酒楼醉上一回。 骑马观赏那芳草,听着黄莺的歌声经过远方的驿站。 深雨中的杨子渡,花儿依傍着晋陵的舟船。 你拿着三尺长的法律文书离去,归来时已是汉朝宫殿的秋天。

赏析

这首作品描绘了送别友人余明复前往常州任职的情景。诗中,“江南容易别”表达了离别的无奈与江南的婉约之美,“胡姬楼”则增添了一抹异域风情。通过“策马看芳草”和“听莺过远邮”,诗人以春天的生机盎然来象征友人的前程似锦。后两句“雨深杨子渡,花傍晋陵舟”则巧妙地融入了地理元素,展现了江南水乡的独特韵味。结尾的“三尺君持去,归时汉殿秋”既是对友人职责的期许,也暗含了对友人归来的期盼。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文