草堂元夕同华父观灯闻长孺时客都下

火树千枝并,西堂夜不寒。 客因同舍至,灯爱故园看。 旧赏偏能续,深杯半欲乾。 十年飞鞚地,犹自说长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元夕:农历正月十五日元宵节,又称上元节。
  • 火树:形容灯火辉煌,如同燃烧的树。
  • 千枝:形容灯火繁多,如同树枝般密集。
  • 西堂:西边的厅堂。
  • 同舍:同住一室的人。
  • 故园:故乡。
  • 旧赏:旧时的赏识或喜爱。
  • 深杯:指酒杯,这里代指饮酒。
  • :这里指酒杯中的酒喝完。
  • 飞鞚:形容马跑得快,这里比喻时光飞逝。
  • 长安:古代都城,这里代指京城。

翻译

元宵节的夜晚,灯火辉煌如同燃烧的树枝,千枝万叶。在西边的厅堂里,夜晚并不感到寒冷。因为有同住一室的朋友一同前来,我们更加喜爱观赏这故园的灯火。旧时的赏识和喜爱能够继续,酒杯中的酒半已喝完,我们半醉半醒。十年的时光飞逝,我们仍然在谈论着京城的往事。

赏析

这首作品描绘了元宵节夜晚的热闹场景,通过“火树千枝”的生动描绘,展现了灯火辉煌的盛况。诗中“客因同舍至,灯爱故园看”表达了与友人共赏灯火的愉悦心情,以及对故乡的深情眷恋。结尾的“十年飞鞚地,犹自说长安”则透露出对往昔岁月的怀念和对京城生活的留恋。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对节日氛围和友情的珍视。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文