冬日园居

江村寥寂阅年华,静掩柴门小径斜。 科斗记封茅氏箧,赫蹄书饷竺僧家。 霜彫紫菊深留朵,腊尽红蕉盛放花。 扶杖祇堪供一笑,尚馀彤管老天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 江村:指江边的村庄。
  • 寥寂:寂静,冷清。
  • 柴门:用柴木做的门,指简陋的住所。
  • 科斗:指蝌蚪,这里可能指古代的一种文字。
  • 茅氏箧:指茅氏的箱子。
  • 赫蹄:指红色的薄纸。
  • 竺僧:指印度来的僧人。
  • 紫菊:紫色的菊花。
  • 腊尽:指腊月结束,即年底。
  • 红蕉:红色的芭蕉花。
  • 扶杖:拄着拐杖。
  • 彤管:红色的笔,指文人的笔。
  • 老天涯:指在遥远的地方老去。

翻译

江边的村庄寂静冷清,岁月悄然流逝,我静静地关闭着柴门,小径斜斜。在茅氏的箱子里记着科斗文,用红色的薄纸书信送给印度来的僧人。霜冻使紫色的菊花深留几朵,年底时红色的芭蕉花盛开。拄着拐杖,只能自嘲一笑,我依然用红色的笔,在遥远的地方老去。

赏析

这首诗描绘了冬日江村的生活场景,通过“江村寥寂”、“柴门小径”等意象,营造出一种宁静而略带孤寂的氛围。诗中“科斗记封茅氏箧”和“赫蹄书饷竺僧家”两句,展现了诗人对古代文字和异国文化的兴趣。后文通过“霜彫紫菊”和“腊尽红蕉”等句,描绘了冬日特有的自然景象,表达了诗人对自然美的欣赏。结尾处“扶杖祇堪供一笑,尚馀彤管老天涯”则表达了诗人对晚年生活的自嘲和对文学创作的坚持。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与生活的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文