(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 省郎:指中央官署的郎官。
- 专城:指担任州郡长官。
- 忼慨:即慷慨,情绪激昂。
- 度岭:指翻越山岭,这里特指南下潮州。
- 綵笔:五彩的笔,比喻文才。
- 赋草:指诗赋的草稿,这里代指文学作品。
- 铜符:古代用铜制成的符信,这里指官员的印信。
- 沧海:大海,这里指潮州所在的海滨地区。
- 戈船战:古代的一种战船,这里指海上的战事。
- 粳稻:一种稻米。
- 甲士耕:指士兵参与耕作。
- 下教:下达教令。
- 赵德:人名,可能是指当地有德行的贤人。
- 谈兵:谈论军事。
翻译
你四十岁就已担任州郡长官,情绪激昂何妨南下潮州。 你的文才在长安传为佳话,凭借官员的印信在海滨地区扬名。 海上的战事已久未发生,士兵们新收获了稻米并参与耕作。 下达教令应当寻求赵德这样的贤人,潮州人民无需再谈论军事。
赏析
这首作品是欧大任送别丘谦之出任潮州知府时所作。诗中,“省郎四十已专城”一句,既赞扬了丘谦之的年轻有为,又表达了对他的期望。后文通过对潮州地区和平景象的描绘,暗示了丘谦之此行将带来安定与繁荣。最后两句则强调了以德治州的重要性,希望丘谦之能够重视教化,使潮州人民远离战乱,过上和平的生活。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对友人的美好祝愿和对潮州未来的乐观展望。
欧大任的其他作品
- 《 送沈祠部以安奉使因归省湖州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春中田庐作 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日同陆华甫李惟寅李于美胡茂承朱汝修避暑普安寺得云字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 朱仲开黄定父吴孝父邵长孺管建初邹君植陆无从过饮得名字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 晚次湖口候陈公载黎惟敬二子不至 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 山居杂咏为顾玄言赋十八首顾令公祠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李鸣卿邀游韩氏山亭 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答顾参军大宁见寄 》 —— [ 明 ] 欧大任