答冯郡博京口见讯因忆黎职方惟敬

君在西津渡口,余登杨子江桥。 一水盈盈相隔,烟波日望兰桡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西津渡口:指西津渡,位于今江苏省镇江市,是一个历史悠久的渡口。
  • 杨子江桥:指杨子江上的桥梁,杨子江即长江。
  • 盈盈:形容水清澈、明亮。
  • 兰桡:指装饰华丽的船桨,代指船只。

翻译

你在西津渡口,而我站在杨子江桥上。 我们之间只隔着一条清澈的江水,烟波浩渺,我每天都盼望着你的船只。

赏析

这首诗通过简洁的意象和优美的语言,表达了诗人对远方朋友的深切思念。诗中“一水盈盈相隔”一句,既描绘了两人之间的地理距离,又隐喻了心灵的相隔与期盼。末句“烟波日望兰桡”则进一步以景寓情,通过“烟波”和“兰桡”的描绘,增强了诗歌的意境美和情感深度。整体上,这首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代诗歌的特色。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文