中秋日答曾仲和

桂花凉露泻涓涓,秋满银盘月正圆。 不是庾公无此兴,祇因病酒妒婵娟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凉露:清冷的露水。
  • 涓涓:细水缓流的样子。
  • 庾公:指庾亮,这里借指曾仲和。
  • 祇(zhǐ)因:只是因为。
  • 病酒:饮酒沉醉,因酒致病。
  • 妒婵娟:对美好月色的嫉妒,实则表达自己因饮酒而无法尽情欣赏月色的遗憾。 }

翻译

桂花上清冷的露水缓缓流淌,秋天的气息弥漫,银盘般的月亮正圆。不是像庾亮那样的您没有这样的兴致,只是我因为酒醉而嫉妒那美好的月光。

赏析

这首诗描绘了中秋时节的美好景象,桂花、凉露、满月,构成了一个充满诗意的画面。诗中通过“桂花凉露泻涓涓”和“秋满银盘月正圆”两句,细腻地描写了中秋的景色,营造出一种宁静、优美的氛围。然而,后两句笔锋一转,诗人说自己并非像对方那样有兴致欣赏美景,而是因为酒醉而对那美好的月色产生了一种别样的情绪,或许是一种自嘲,或许是一种对自己无法尽情享受中秋之美的遗憾。整首诗意境优美,情感表达含蓄而富有韵味。

练子宁

明江西新淦人,名安,以字行。洪武十八年进士。授修撰,历迁工部侍郎。建文时,与方孝孺并见信用,改吏部左侍郎,寻拜御史大夫。燕王起兵,李景隆北征屡败,子宁请诛之,不听,因大哭求死。燕王即位,缚子宁至,语不屈,被磔死,并遭灭族之祸。有《金川玉屑集》。 ► 85篇诗文