红白紫菊

金玉堂中紫锦张,东篱今作岁寒芳。 柴桑雅淡休论此,富贵花开似洛阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金玉堂:华丽的堂屋。
  • 东篱:语出陶渊明《饮酒(其五)》“采菊东篱下,悠然见南山”,后多用“东篱”表现种菊、赏菊的地方。
  • 岁寒:一年中的寒冷时节,常喻在困境中坚韧不拔的精神或品格。
  • 柴桑:古县名,在今江西省九江市西南,是陶渊明的故乡,这里代指陶渊明(因为陶渊明是浔阳柴桑人)。
  • 雅淡:淡雅。

翻译

在华丽的堂屋里,紫色的锦缎张扬地铺设着。如今以东篱作为(赏菊之地),(菊)成为了寒冬中的芬芳。不要说陶渊明所追求的那种淡雅,(看)这富贵的花开之景好似洛阳(的繁华)一般。

赏析

这首诗将不同场景和氛围下的菊进行了对比。前两句写金玉堂中紫菊盛开的华丽景象,以及东篱之菊在寒冬中散发的芬芳,表现出菊的多样魅力。后两句通过对比柴桑(陶渊明)的淡雅与诗中所描述的富贵花开如洛阳的景象,引发读者对不同风格的菊花之美的思考。整首诗语言简洁,通过对比和象征的手法,展现了菊花的多种风貌,也暗示了人们对美的不同追求和理解。

刘介龄

刘介龄,字少修,别号鹤台。南海人。明世宗嘉靖三十八年(一五五九)进士。授长兴令,历官至苏州府同知,寻迁荆州府长史。归后灌园赋诗,恰然自得,所为诗文自成一家。明郭棐撰《粤大记》卷二○、清温汝能纂《粤东诗海》卷二九、清道光《广东通志》卷二八一等有传。 ► 15篇诗文