黄州遇袁履善比部时量移郡丞

天涯把袂问何之,海内才名识汝迟。 此地更留苏氏赋,何人不诵谢公诗。 豫章一榻将悬日,洛下扁舟欲去时。 圣主似闻前席待,蓟门烟柳忆归期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 量移:指官员因罪被贬至偏远地区后,遇赦酌情移近安置,而非官复原职。
  • 把袂:握住衣袖,形容亲昵或惜别。
  • 苏氏赋:指苏轼的《赤壁赋》,苏轼曾被贬至黄州。
  • 谢公诗:指谢灵运的诗,谢灵运是东晋时期的著名诗人。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 前席:指在皇帝面前席地而坐,表示受到皇帝的亲近和重视。

翻译

在天涯海角,我握着你的衣袖,询问你将去往何方,我认识你这位海内闻名的才子真是太晚了。 这里更是留下了苏轼的《赤壁赋》,有谁不知道谢灵运的诗呢? 在豫章,一张悬挂的床榻等待着,而在洛阳,扁舟即将离去。 圣明的君主似乎听到了我前席的期待,蓟门的烟柳让我回忆起归期。

赏析

这首作品表达了诗人对友人袁履善的深厚情谊和对其才华的赞赏。诗中通过提及苏轼的《赤壁赋》和谢灵运的诗,展现了黄州的文化底蕴和诗人对文学的热爱。同时,诗中“豫章一榻将悬日,洛下扁舟欲去时”描绘了离别的场景,透露出诗人对友人离去的惋惜。最后,诗人表达了对圣明君主的期待和对归期的回忆,展现了对未来的希望和对过去的怀念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文