和顾中丞出息东郊田舍二首
息驾追夙游,艺畴戒春作。
缫茧巳眠蚕,探鷇忽成鹊。
林英纷委地,柰此风雨恶。
芊绵原隰引,联络沟塍错。
叠石群岫移,诛茆数椽缚。
宁希金悬肘,赖有田负郭。
灿灿霞冠岑,涓涓泉赴壑。
雊雉当坐隅,嗥犬出丛薄。
床横元亮琴,架贮韩康药。
雅志璞仍怀,浮荣屣应脱。
岂异子云居,草玄甘寂寞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 息驾:停车休息。(息:xī;驾:jià)
- 夙游:往日的游览。(夙:sù)
- 艺畴:种植庄稼的田地。(艺:yì,种植;畴:chóu,田地)
- 春作:春耕。
- 缫(sāo)茧:抽茧出丝。
- 鷇(kòu):需母鸟喂食的雏鸟。
- 林英:树林中的花。
- 委地:落地。
- 柰(nài):同“奈”,无奈。
- 芊绵:草木茂盛的样子。(芊:qiān;绵:mián)
- 原隰(xí):广平与低湿之地。(隰:xí,低湿的地方)
- 沟塍(chéng):沟渠和田埂。(塍:chéng,田间的土埂)
- 诛茆(máo):割除茅草。(茆:máo,同“茅”)
- 负郭:靠近城郭。
- 霞冠岑:山顶的霞光如帽。(岑:cén,小而高的山)
- 雊(gòu)雉:野鸡鸣叫。(雊:gòu)
- 丛薄:草木丛生之处。
- 元亮:指陶渊明,字元亮。
- 韩康:东汉隐士,常采药名山,卖于长安市。
- 雅志:平素的意愿。
- 璞:未雕琢的玉,这里比喻保持本真。
- 浮荣:虚荣,指表面上的荣耀。
- 屣(xǐ):鞋子,这里作动词,意为脱鞋,比喻抛弃。
翻译
停车休息回想往日的游玩,在田地里要开始进行春耕劳作。蚕已经开始吐丝结茧并进入睡眠状态,刚孵化出的幼鸟忽然间就长成了鹊鸟。林中的花朵纷纷掉落地上,无奈这风雨太过恶劣。草木茂盛的平原和低湿之地绵延开来,纵横交错的沟渠和田埂相互连接。堆积石头如同群峰移动,割除茅草盖起几间茅屋。幸好有靠近城郭的田地,使生活不致匮乏,哪怕像古人那样家贫,也能安贫乐道。灿烂的霞光如帽子般笼罩着山顶,涓涓的泉水流向山谷。鸣叫的野鸡在屋角,狂叫的狗从草木丛生处跑出。床上摆放着陶渊明的琴,架子上放着韩康的药。平素的心愿是保持本真,虚荣如同鞋子般应该抛弃。这难道与扬雄的居住有差异吗?他撰写《太玄》甘愿忍受寂寞。
赏析
这两首诗描绘了东郊田舍的景色和生活,表达了诗人对田园生活的喜爱和对世俗虚荣的超脱态度。诗中通过对自然景象的描写,如眠蚕、成鹊、落花、风雨等,展现了春天的生机与无常。同时,诗人描述了田舍的劳作与环境,如艺畴、沟塍、叠石、诛茆等,体现了田园生活的朴实与艰辛。在这样的环境中,诗人表达了对本真的追求和对虚荣的摒弃,以古代隐士陶渊明、韩康、扬雄等为榜样,追求内心的宁静和满足。整首诗语言优美,意境深远,将田园生活的美好与诗人的心境巧妙地结合在一起,给人以清新自然之感。