过飞来寺

· 苏葵
舟过飞来欲驻桡,此桡非为此僧邀。 米家水墨留真景,梵刹松涛落变韶。 不必雨催诗得句,更无人劝酒倾瓢。 凭君候我莲花社,五斗年来懒折腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 驻桡(ráo):停船。
  • 梵刹(fàn chà):泛指佛寺。
  • 韶(sháo):美好。
  • 倾瓢:倒酒。
  • 莲花社:指佛教净土宗最初的结社。
  • 折腰:弯腰行礼,后喻指屈身事人。

翻译

船行经过飞来寺,想要停船靠岸,这停船并非是因为此寺僧人的邀请。 米家的水墨画作留下了真实的景致,佛寺周围的松涛声如同动听的音乐。 不必靠雨来催发诗意让我得句,也更没有人劝酒让我尽情倒酒畅饮。 任凭你等我加入莲花社,这五年来我已经懒得为了功名利禄去屈身事人了。

赏析

这首诗描绘了诗人路过飞来寺时的所见所感。诗的首联点明停船的地点和原因,强调并非受僧人邀请,而是自己被景色所吸引。颔联描写了寺中的景色,将米家水墨的艺术美感与松涛的美妙声音相结合,展现出一种宁静而美好的氛围。颈联则表达了诗人在此时此地的自在心境,无需外界的催促和劝诱,就能感受到自然与内心的交融。尾联中,诗人提到莲花社,表达了对佛教净土的向往,同时也透露出自己对世俗功名利禄的厌倦,“五斗年来懒折腰”一句,体现了诗人的高洁志向和不屈的精神。整首诗意境优美,语言简洁,表达了诗人对自然美景的喜爱和对世俗的超脱态度。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文