舟泊庐陵玩月同兄汝载弟孺白分赋

· 苏升
暑气销清夜,逢村即泊舟。 孤云归岭散,新月入江流。 酒以亲知合,诗因官事休。 自今惟种秫,何日始重游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庐陵:今江西省吉安市的古称。
  • (shú):高粱。

翻译

清夜里暑气渐渐消散,遇到村庄便停下船来。孤独的云彩向山岭散去,新出的月亮倒映在江水中。因为亲朋好友相聚所以一起喝酒,因为公事暂停才有时间作诗。从今往后只种植高粱,不知什么时候才能再次来这里游玩。

赏析

这首诗描绘了诗人在庐陵泊舟玩月的情景。首联点明时间和事件,即在清夜暑气消散时泊舟于村边。颔联描写自然景色,孤云散去,新月映江,营造出一种宁静而优美的氛围。颈联则从景色转向人事,表达了与亲友相聚饮酒、因公事暂休而得闲作诗的愉悦。尾联中诗人提到今后只愿种植高粱,流露出对田园生活的向往,同时也表达了对此次游历的留恋和对再次重游的期待。整首诗语言简洁,意境清新,情感真挚,将景物描写与情感表达巧妙地结合在一起,给人以美的享受。

苏升

苏升,字孺子,号紫舆。顺德人。明神宗万历四十四年(一六一六)进士,官新建知县。有《读易堂稿》。清温汝能《粤东诗海》卷四五有传,事又见清道光《广东通志》卷六九、卷七五。 ► 122篇诗文