恭纪恩赐诗赐玲珑雕花玉带

· 严嵩
奇南作带赤金箱,钩系双螭白玉光。 出自昆冈呈宝气,束当朝署散天香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奇南(qí nán):沉香的一种,以其独特的香气和珍贵而闻名。
  • (chī):古代传说中一种没有角的龙。

翻译

用奇南沉香制作的腰带放置在赤金箱子里,腰带的钩扣系着两条白玉光润且雕成螭龙形状的饰物。这条腰带出自昆冈,散发着珍贵的气息,系在当朝官员的身上,四处飘散着迷人的香气。

赏析

这首诗主要描写了严嵩所得到的恩赐——一条玲珑雕花玉带。诗中通过对腰带的材质(奇南沉香)、装饰(双螭白玉光)以及来源(昆冈)的描述,展现了这条腰带的珍贵和非凡。同时,也暗示了严嵩受到皇帝恩赐时的荣耀和满足。整首诗用词华丽,富有宫廷气息,形象地描绘了腰带的精美与珍贵。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文