(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河梁:桥梁,借指送别之地。
- 彭郎渡:位于江西,此处或为泛指。
- 严子滩:东汉严光隐居耕钓处,在今浙江桐庐县南。滩,水中沙石堆,水浅多石而水流很急的地方。(严,读作yán)
翻译
在这桥梁边我们就此分别,风雪中又到了一年将尽的时候。 更何况要询问彭郎渡的所在,还要回到严子滩去。 青山徒然地渐渐老去,江水到现在依旧寒冷。 传话给桐庐的县令,贫贱之交自古以来都是很难得的。
赏析
这首诗描绘了冬日送别卢山人前往桐庐拜访孙明府的情景,透露出一种离别的忧伤和对人生的感慨。诗的首联通过“河梁”这一送别之地和“风雪”“年残”的描写,营造出了萧瑟、寒冷的氛围,烘托出离别的悲伤。颔联提到“彭郎渡”和“严子滩”,不仅点明了友人的行程,也增添了路途的遥远和艰辛之感。颈联以“青山空向老”“江水至今寒”的景象,表达了时光的流逝和世事的无常,同时也映衬出诗人内心的孤寂和凄凉。尾联“寄语桐庐宰,穷交自古难”,则是诗人对友情的珍视和对世间人情冷暖的感慨,强调了真正的友情在现实中的难得。整首诗情景交融,语言简练,意境深远,让人感受到诗人复杂的情感世界。