泛舟

· 严嵩
泛舟无俗情,水送复山迎。 江色迷朝霭,松阴转午晴。 稳依危石缆,深傍绿芜行。 吾已忘机事,沙鸥莫漫惊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

俗情:世俗的情感、杂念。 朝霭(ǎi):早晨的雾气。 午晴:中午的晴天。 危石:高耸的石头。 :系船用的绳索。 :杂草。 忘机事:忘掉世俗机巧之心的事情,指淡泊名利,与世无争。 :随意地,胡乱地。

翻译

在江上划船没有世俗的烦扰,江水相送,山峦相迎。 江面的景色被早晨的雾气所迷漫,松树的阴影随着中午晴天的到来而转动。 船稳稳地靠着高耸的石头系着缆绳,深深地沿着长满绿草的岸边前行。 我已经忘却了世俗的权谋之事,沙鸥啊,不要胡乱地受惊。

赏析

这首诗描绘了诗人泛舟江上的情景,表达了他对自然风光的喜爱和对世俗纷扰的超脱。诗的首联“泛舟无俗情,水送复山迎”,开篇就点明了泛舟的心境,没有世俗的情感纠葛,只有山水的相伴,表现出诗人的闲适与超脱。颔联“江色迷朝霭,松阴转午晴”,通过对江面景色和松树阴影的描写,展现出自然景色的变化之美。颈联“稳依危石缆,深傍绿芜行”,描述了船的停靠和行驶的情景,给人以宁静安稳的感觉。尾联“吾已忘机事,沙鸥莫漫惊”,则表达了诗人忘却世俗权谋,追求内心宁静的心境,同时也透露出他对沙鸥的一种关爱,希望它们不要受到惊扰。整首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景色的描写和对心境的表达,传达出一种淡泊、宁静的情感氛围。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文