赠袁西园节推

· 严嵩
野性自期盘谷隐,误恩重作凤池游。 因君思逐飞云去,直到钤山楼上头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 节推:节度推官的简称,是唐代、宋代的一种官职。
  • 盘谷:山谷名,位于今河南省济源市,这里借指隐居之地。
  • 凤池:原指禁苑中的池沼,此处代指朝廷。
  • 钤(qián)山:严嵩的家乡山名。

翻译

我生性期望能在像盘谷那样的地方隐居,却错误地承蒙皇恩,又到朝廷任职。因为您,我的思绪追逐着飞云飘去,一直到达钤山的楼头上。

赏析

这首诗表达了严嵩复杂的情感。他一方面表达了对隐居生活的向往,认为自己本应在如盘谷般的地方过着隐居的生活;另一方面,又提到自己因皇恩而在朝廷为官,这种矛盾的心态在诗中有所体现。诗的后两句则通过因对方而引发的思绪,表达了对家乡钤山的思念之情。整首诗语言简洁,情感真挚,通过对比隐居与为官,以及对家乡的思念,展现了诗人内心的矛盾和情感世界。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文