(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颓(tuí):倒塌,崩坏。
- 霭(ǎi):云气,雾气。
- 石争出:形容石头争相露出的样子。
- 漫香:弥漫着香气。
- 研:通“碾”,碾压。
- 鸠(jiū):鸟名,外形像鸽子。
翻译
新倒塌的宫殿在北边,通往驿站的路经过天堂这个地方。 青色的雾气中石头争相露出,红色的桥上花朵弥漫着香气。 车轮碾压过春天的短草,斑鸠的叫声在长长的竹山中回响。 先哲们的书册还在,我的人生也不算匆忙。
赏析
这首诗描绘了天堂驿的景象以及诗人的感受。首联点明地点,新颓的宫殿和路过的天堂驿,给人一种历史沧桑之感。颔联通过描写青霭中争出的石头和弥漫花香的红桥,展现出一幅生动的画面,富有层次感和美感。颈联中车碾春草和鸠唤竹山,进一步烘托出环境的宁静与生机。尾联则表达了诗人在面对先哲书册时的思考,认为自己的人生并不匆忙,体现了一种对生活的从容态度。整首诗意境优美,语言简练,将自然风光与人文思考巧妙地融合在一起,给人以回味。